One of my favorite anime series of all time is about a space pirate who fights for what he believes is right. The series stars Captain Harlock and was first created by Leiji Matsumoto in 1977. Then popularized in the 1978 television series: Space Pirate Captain Harlock. The emotion and story found in this series is rarely seen in other anime these days. The music is also well-thought-out and fits the story exceptionally well. It truly is a masterpiece.
私が昔から好きなアニメシリーズの一つは、自分が正しいと信じていることを求めて戦う宇宙海賊の話です。 このシリーズはキャプテン・ハーロックの主演で、1977年に松本零士によって初めて創作されました。 そして、1978年のテレビシリーズ「宇宙海賊のキャプテン・ハーロック」で人気が出ました。 このシリーズで見られる感情や物語は、最近では他のアニメではほとんど見られません。 音楽もよく考えられ、ストーリーに非常によく合います。 まさに傑作です。
Asteroid: H5
This is another map I created for Jedi Academy using GtkRadiant. The theme is a habitable asteroid in space.
これは私がGtkRadiantで作ったジェダイアカデミーのためのマップです。宇宙の居住可能な小惑星がテーマです。
Retired gaming website
過去のゲームサイト
This is a website that I made for a gaming club. I believe the only reason I retired it was because Flash and inline frames were going out of style. I created all this content in Adobe Photoshop, Adobe Flash, and Notepad.
これは私がゲームクラブのために作ったウェブサイトです。 私がそれを引退した唯一の理由は、フラッシュプレーヤーとインラインフレームが不調になってきたからだと思ったからです。 Adobe Photoshop、Adobe Flash、およびメモ帳に、これらすべてのコンテンツを作成しました。
Word of the day #10 – 精神面
-GD- logo and wallpaper
This is a logo and the resulting desktop wallpaper I made for a gaming guild.
ゲームギルドのために作ったロゴと壁紙です。
語彙翻訳ゲーム
Vocabulary Translation Game
This is a quiz game that I modified to work with Japanese and English vocabulary for tonbo cafe.
これはトンボカフェのクイズゲームです。日本語と英語の語彙に変更しました。
https://youtube.com/shorts/l8WgoAHv53k
As you can see, it looks like a bubble and has the tonbo logo on it. Upon clicking it, a menu pops up and provides operational options. This is an open source script that I modified to provide additional options, questions, and security settings.
見ての通り、泡のようなものの中にトンボのロゴが付いています。 クリックするとメニューが出て、操作オプションが表示されます。 これは、追加のオプション、質問、およびセキュリティの設定が出来るように提供されたオープンソーススクリプトです。
This game is entirely chat based. It will ask you to translate a word based on the options selected, and you can respond in either Kana or Kanji. If you choose easy mode, you can additionally respond in Romanji.
このゲームは完全にチャットに対応しています。 表示された選択肢に基づいて単語を翻訳するよう求められ、仮名または漢字で回答します。また、簡易モードを選択すれば、ローマ字でも対応できます。
This is a fun game to play while waiting for friends to show up at the cafe, or just playing it together with them!
これはカフェに来る友達を待って、一緒に遊べる楽しいゲームです!