📍 Scenario: Supplier Quality Issue | サプライヤー品質問題
🔹 Participants | 参加者
🧑💼 CEO (English) | CEO(英語)
📋 Quality Assurance Manager (Japanese) | 品質保証部長(日本語)
📦 Procurement Manager (Japanese) | 調達部長(日本語)
🏭 Factory Manager (Japanese) | 工場長(日本語)
🏭 Scene: Executive Meeting Room – Supplier Quality Issue Discussion | 会議室 – サプライヤー品質問題の議論
📝 (A meeting room with a “Supplier Quality Report” displayed on a digital screen. Data shows increasing defect rates in raw materials from a key supplier. The CEO looks frustrated, while the Quality Assurance, Procurement, and Factory Managers prepare their findings.)
📝 (会議室には「サプライヤー品質報告書」が表示されており、主要サプライヤーの原材料における欠陥率の増加が示されている。CEOは苛立った表情で報告を確認しながら、品質保証部長、調達部長、工場長が対応策を準備している。)
🔹 Opening Discussion | 会議の開始
🧑💼 CEO:
“We’ve seen a significant increase in defects in materials from Supplier X. What’s going on?”
「サプライヤーXからの原材料に欠陥が急増しています。何が起こっているのですか?」
📋 Quality Assurance Manager:
“過去3か月で、サプライヤーXの不良率が8%から19%に増加しました。”
(In the past three months, defect rates from Supplier X have increased from 8% to 19%.)
📦 Procurement Manager:
“契約上、サプライヤーXは品質維持の責任を負っていますが、最近の納品品質は基準を満たしていません。”
(Supplier X is contractually responsible for maintaining quality, but their recent deliveries have not met standards.)
🏭 Factory Manager:
“この欠陥が生産ラインの停止につながっており、納期に影響が出ています。”
(These defects have led to production line stoppages, affecting delivery schedules.)
🔹 Investigating the Root Cause | 根本原因の調査
🧑💼 CEO:
“Has the supplier provided any explanation for the decline in quality?”
「サプライヤーから品質低下の理由について何か説明はありましたか?」
📦 Procurement Manager:
“サプライヤー側は、新しい生産プロセスを導入した影響だと説明しています。”
(The supplier claims that the issue is due to changes in their production process.)
📋 Quality Assurance Manager:
“しかし、変更があった場合でも、事前通知なしで品質が低下するのは問題です。”
(However, even with process changes, a drop in quality without prior notice is unacceptable.)
🏭 Factory Manager:
“特に金属部品の精度が低く、加工時の不良が増えています。”
(In particular, the precision of metal components has decreased, leading to more machining defects.)
🔹 Supplier Negotiation & Corrective Actions | サプライヤー交渉と是正措置
🧑💼 CEO:
“What are our options? Can we enforce contract terms or switch suppliers?”
「どのような対応が可能ですか?契約上の措置を講じるか、サプライヤー変更は可能ですか?」
📦 Procurement Manager:
“契約上、サプライヤーXには品質改善の義務があります。改善が見られなければ、契約を見直すことも可能です。”
(Supplier X is contractually obligated to improve quality. If there is no improvement, we can review the contract.)
📋 Quality Assurance Manager:
“サプライヤーとの協議を行い、品質基準を厳格に守るよう要求するべきです。”
(We should hold a meeting with the supplier and demand stricter adherence to quality standards.)
🏭 Factory Manager:
“短期的には、受け入れ検査を強化し、欠陥品の流出を防ぐ必要があります。”
(In the short term, we need to strengthen incoming inspections to prevent defective materials from entering production.)
🔹 Decision & Next Steps | 決定と今後の対応
🧑💼 CEO:
“Schedule an urgent meeting with Supplier X. If they don’t resolve this, we will explore alternative suppliers.”
「サプライヤーXとの緊急会議を設定してください。解決が見られない場合は、代替サプライヤーの検討を進めます。」
📦 Procurement Manager:
“すぐに会議の調整を行います。”
(We will arrange the meeting immediately.)
📋 Quality Assurance Manager:
“品質基準の厳格な適用を求める文書を作成します。📋”
(We will draft a formal request enforcing stricter quality standards. 📋)
🏭 Factory Manager:
“影響を最小限に抑えるため、追加の検査を実施します。💪”
(We will implement additional inspections to minimize disruptions. 💪)
(The meeting concludes as the team prepares to confront the supplier and enforce quality standards.)
(会議は終了し、チームはサプライヤーとの協議と品質基準の強化に向けた準備を進める。)